RoDir.ro
Ma 2010. 3. 12, péntek, Gergely napja van. Holnap Krisztián, Ajtony napja lesz.

Színházaink igazi arca - Romániai Kisebbségi Színházak Kollokviuma 2007.

Nyomtatás E-mail
2007. 05. 18. 16:49

Boros Kinga

koll_plakat_kicsi Idén 7000 néző volt kíváncsi a Gyergyószentmiklóson megrendezett Romániai Kisebbségi Színházak Kollokviumán bemutatott húsz előadásra. Csak az arányítás kedvéért: tavaly a POSZT huszonhat versenyelőadásának 8600 fős közönsége volt.

A Kollokvium idei nézőszáma éppen ideálisnak bizonyult: a fesztivál helyszínéül szolgáló Művelődési Ház színháztermében és a Korona-teremben mindig teltház volt, és a szervezők addig rakták a székeket, alkalmi ülőalkalmatosságokat, mígnem minden érdeklődő kényelmesen követhette végig az előadást. A rendkívül kicsi szervezőcsapat gyorsasága és a szolgálatkészsége nagy dicséretet érdemel. A tizenkét romániai kisebbségi színházat és három kisebbségi nyelven tanuló, végzős színészosztályt felvonultató kilencnapos rendezvényen ugyanis elkerülhetetlen a torlódás és az időközbeni programváltozás. A változó időpontokról azonban minden reggel több hirdetőtábla értesített, és a kolozsvári valamint a marosvásárhelyi színészhallgatók arra is lehetőséget kaptak, hogy a betervezetthez képest eggyel több vizsgaelőadásukat, illetve két egyéni műsort is bemutassanak. A Figura Stúdió Színház fesztiválszervező erényeihez és a közönség érdeklődéséhez példásan társult a helyi magánszféra támogatása, hiszen több díj anyagi fedezete is a gyergyói vállalkozóknak köszönhetően teremtődött elő. Hiányérzetem személy szerint csak olyankor támadt, amikor a fesztiválújság napi, szerkesztői teendőinek végeztével éjszaka töksötétben, kátyúkat kerülgetve kellett botorkálnom a Művelődési Ház körül. Joggal merül fel a kérdés, hogy miért nem igyekszik a városvezetés hozzászépíteni a települést az országos jelentőségű rendezvényhez?

Boldog nyárfalevél - Pál-Ferenczi Gyöngyi
Boldog nyárfalevél - Pál-Ferenczi Gyöngyi
A kétévente megrendezett Kollokvium egyik ismérve, hogy a színházakra bízza, melyik előadásukat tartják reprezentatívnak. A színházak maguk ajánlottak a 2006. áprilisa és 2007. áprilisa közt bemutatott előadásaikból kettőt a versenyprogramba, ezekből választottak a szervezők egyet-egyet. Az egyéves intervallum kissé szűk talán, hiszen nem minden színház képes évente legalább egy olyan előadást létrehozni, amely saját városának bérletesein túl egy rafináltabb fesztiválközönséget is érdekelhet. Bizonyára más okból kifolyólag, de idén versenyen kívül lépett fel a sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház és a szatmári Harag György Társulat. A Boldog nyárfalevél és a Márton partjelző fázik 2005-ben született produkciók, utóbbi a tavalyi Interetnikai Fesztiválon is képviselte a szatmári színházat. Kimaradásuk a versenyprogramból azért sajnálatos, mert ezek az előadások a legjobb (férfi) színészi alakítás, a legjobb rendezés, legjobb előadás kategóriában is könnyen átírhatták volna a díjazottak listáját.

A zsűri - Alina Mang és Iulia Popovici színházkritikus, Kovács Levente rendező, egyetemi tanár, Kötő József színháztörténész és Zsehránszky István színikritikus, az Etnikumközi Kapcsolatok Hivatalának tanácsosa - által kiosztott hat díj és a médiapartnerek illetve támogatók által felajánlott további hat díj kivétel nélkül magyar társulathoz került. Az általam látott bukaresti Zsidó Színház és a szebeni német tagozat valóban mélységesen alulmúlt minden várakozást.

Az utolsó tangó - Maia Morgenstern
Az utolsó tangó - Maia Morgenstern
A jó marketing-fogással nyitóelőadásnak tett Az utolsó tangóban Maia Morgenstern volt a csali, aki fiával, Tudor Aaron Istodorral lépett színre. Mario Diament darabja egy visszavonult díva és egy fiatal riporter játszmájáról szól, ám a történet krimiként is könnyűnek találtatik, Moshe Yassur rendezése pedig láthatóan nem is próbálkozott a lélek mélységeinek feltárásával. Pontos jellem- és viszonyábrázolás nélkül viszont szinte érthetetlen, mi zajlik le a két szereplő között. Morgenstern briliáns, ám hideg technikával kompenzál, hangjának suttogástól hörgésig csúszkáltatása hamar egyhangúvá lesz.

Az érthetetlenség vádját vonta magára a szebeni Brunelda is. Marius Oltean rendezése Kafka első, halála után kiadott regénye, Az elkallódott fiú (egy korábbi fordításban: Amerika) néhány fejezetének felhasználásával készült, de az alapos dramatizálás igénye nélkül. Ennek első jele, hogy az előadás címszerinti és tényleges főszereplője nem egyezik, mi több, Brunelda nem tölt be olyan fontos szerepet a kafkai főszereplő Karl Rossman színpadi életében, hogy az igazolná az előadás címét. Meglehetősen zagyva történetet kapunk egy pincérfiú megpróbáltatásairól, motiválatlansággal és szájbarágással teletűzdelve. Axel Moustache próbál ugyan némi fájdalmat előadni válaszként arra, hogy Rossmant átverik azok, akiket barátainak hitt, maga a barátság viszont nem születik meg a színpadon. De legfőképp Brunelda varázsa és az annak köszönhető szürreális hangulat hiányzik, amelyről a műsorfüzet ír. E két, az első napra időzített előadás után nyilvánvaló volt, hogy a díjak magyar társulatokhoz mennek.

Katonák, katonák
Katonák, katonák
Első harmadában esélyesnek mutatkozott a Tomcsa Sándor Színház Katonák, katonák című produkciója. Pinczés István rendezésében az udvarhelyiek előadása úgy kezdődik, mint egy Három nővér-parafrázis: három nő vendégséget várva asztalt terít, s a színésznők összesűrítve tálalják a család körüli teljes viszonyhálót. Ácsék és falubeli barátaik vacsora idilljére rátelepszik a Tizedes és két embere, akárcsak az Őrnagy Tótékra. A katonák viselkedéséből fakadó várakozás az örkényi áthallás nélkül is meghatározza Zalán Tibor darabját: számítunk - jelképesen - az acélvágó három döndülésére. Ám a megtorlás elmarad. Pinczés rendezése nem elégszik meg a befejezés keserű tehetetlenségével. Sokkolni szeretné a nézőt, és az erőszak naturalista ábrázolásával próbálkozik. A nézőtéri ültetők helyére is katonákat állít, a közönség soraiból szólítja ki a soron következő áldozatot, nyílt színen lőnek, szúrnak, feszítenek keresztre. A néző persze közel sem olyan naiv, mint az alkotók hiszik. Elidegenedni az előadás világától annál is könnyebb, mivel térhasználatban és a színészi erők beosztásában is következetlen a rendezés. Az első jelenetben elénk rakják a megterített asztalt: mi is Ácsék vendégei vagyunk, majd a katonák ránk is úgy ordítanak, mintha a darab cselekményének realitásában léteznénk. A második felvonás helyszíne egy templom, amelyben a Művelődési Ház nagytermének nézőtere jelképezi a padsorokat, a rivaldán van az oltárasztal, és így értelemszerűen mi, a stúdióvá berendezett színpad hátsó falánál ülők foglaljuk el az oltár helyét - anélkül, hogy ez a pozíció valamiképpen is tudatossá válna az előadás térszervezésében. Zalán darabjában Ács Mihály a kulcsfigura, akit a megszálló katonák meg akarnak törni. Az udvarhelyi előadásban nagyobb hangsúlyt kap Mariska, a feleség belső küzdelme, hogy feláldozza becsületét és önbecsülését családja épségéért. László Kata játékenergiájával, elevenségével tűnik ki. Az előadás második egysége, amelyben Mariska nem szerepel, sokkal kevésbé érdekfeszítő, mint az első és a harmadik, amelyet egyértelműen László Kata jelenléte dominál.

Egy Igenért vagy egy Nemért - Hatházi András
Egy Igenért vagy egy Nemért - Hatházi András
Yasmina Reza világsikernek örvendő Művészet című darabjára emlékeztet a KÁMSZ által bemutatott Nathalie Sarraute-mű, az Egy Igenért vagy egy Nemért. Sarraute darabjának középpontjában is egy barátság áll, és azok a semmiségek, amelyek óriási jelentőséget nyerhetnek két ember viszonyában. Jelen esetben egy hangsúly, amely a dicséretnek induló félmondatot iróniával húzza át, szakítópróba elé állítva két barátot. Az F1 és F2 vitájának hátteret teremtő történet hiánya kevésbé zavaró, mint az, hogy a szóharcnak színpadilag nincs tétje. Patrick Le Mauff rendezése egyformán kevés eszközt biztosít Dimény Áronnak és Hatházi Andrásnak, akik tétlenül lebegnek a mesterségesen gerjesztett, vérszegény szituációban, és néha belekapaszkodnak egy-egy színészi panelbe, előkapnak egy korábbi szerepeikből már ismert arckifejezést, gesztust, elárulva így a tehetetlenséget, amellyel színészként e szerepekben küzdenek. Hatházi és Dimény. Egyaránt kiváló színészek. Kérdés, a Kollokviumon mi hozott egyiküknek alakítási díjat.

Rókajáték - Salat Lehet, Barabás Árpád
Rókajáték - Salat Lehet, Barabás Árpád
Béres László a zsűri által a fesztivál legjobbjának talált Volpone-rendezése beemelte az előadás címébe a játék szót - Rókajáték. Ben Jonson szatíráját az általános gazemberségről, a családi köteléket nem ismerő kapzsiságról ma talán nem is lehet társadalombírálatként játszani, mondanivalója olyannyira evidens. A Figura színészei ezért sarkosan, egyoldalúan ábrázolt karaktereket visznek színre, eltartva maguktól a figurát. Remek Corvinót formál például Antal D. Csaba, a röhejes kicsinyességtől, a végtelenül megalázkodó benyaláson át az ijesztő könyörtelenségig a szerep több különböző színét mutatva meg. Persze a játék elsősorban Volponére és Moscára vonatkozik, akik a gyergyói előadásban a játék kedvéért verik át a díszes, pénzéhes társaságot. A rendezés, Salat Lehel és Barabás Árpád alakítása nem teremt más kontextust a kettejük által megrendezett cselnek, mint azt a (kár)örömöt, amelyet a nyertes érez, ha sikerül kijátszania ellenfelét. Magától értetődik, hogy a játszmában nem lehet cinkostárs: amikor csak ketten maradnak, Mosca Volponét is móresre tanítja. Ha elfogadjuk, hogy a játék dinamikája írja elő a szereplők funkcióját az előadásban, Ungvári Zrínyi Ildikó dramaturgiai munkája után maradt még három szereplő, akik csak érintőlegesen kapcsolódnak a főszálhoz: Sir Politicus Volna és Peregrina, valamint egy Jonsontól független jövevény-szereplő, a Sors. Utóbbi Árus Péter alakításában kedves, szelíd arcú zenebohóc, ám ebben az előadásban teljesen felesleges, az utóbbi években hazai színpadon is túl sokszor látott rendezői közhely.

Yvonne, burgundi hercegnő - Nagy Dorottya
Yvonne, burgundi hercegnő - Nagy Dorottya
Nagy Dorottya díjazása az Yvonne szerepében nyújtott alakításért olyan magától értetődő volt az idei Kollokviumon, mint Bicskei Zsuzsannáé két évvel ezelőtt a Médeia címszerepéért. Mindkét esetben színész és szerep méltó találkozásának lehettünk tanúi. A Mihai Măniuţiu rendezte Médeiát és az Alexandre Colpacci rendezte Yvonne, burgundi hercegnőt rokonítja, hogy mindkét címszereplőtől a szerepépítés nem-folyamatszerű módját igényli. Yvonne nem jellem, hanem metafora. Őszinteség-katalizátor: őt nézve mindenkinek a saját gyarlósága, bűne jut eszébe, ezért az elpusztítása profán megváltástörténet - halálával elhallgat a kínzó lelkiismeret, újra élhetővé válik az élet, visszanyerik érvényüket az udvari látszatok. Ehhez Yvonne alakítójának leginkább semmilyenné kell válnia. Colpacci minden vampságot kiírt Nagy Dorottyából, aki úgy tud visszataszító, szerencsétlen, együgyű, apatikus Mutyuli lenni, hogy az élet-idegennek hat (nem pedig fogyatékosságnak!), nem késztet sem szánakozásra, sem utálatra, azaz, ahogy a darab szereplőiből, úgy belőlünk, nézőkből sem hív elő emberi érzéseket. A színésznő enyhén oldalra dönti törzsét, kissé biceg, csoszog, egyik vállát leejti, lógatja a karját, összegörbülnek ujjai, ferdén tartja a fejét, kifejezéstelenül néz. Ha eltorzul arca, és meggyűlik a könnye, akkor sem közvetít érzést. Yvonne ijesztő, mert nem lehet megérteni, mi zajlik az üres arc mögött, nem lehet kiszámítani az érzéseit, gondolatait, és nem lehet kijelölni a helyét az udvar hierarchiájában. Nagy Dorottya egyenletes alakítását egyenetlen társulati munka veszi körül. Az udvarhölgyek - Csíki Hajnal, Moldován Orsolya - veszett ragadozóként nyilvánulnak meg, Ignác király és Margit királyné csak Kárp György és Farkas Ibolya jól ismert harsány játékmódját kapják kölcsön. És ha Margit királyné ijedelme a lelepleződéstől pont olyan mesterkélt és felszínes, mint amilyen megkonstruált a királyné-imidzs, akkor épp az a momentum hiányzik, amely Yvonne meggyilkolásához vezet: az őszinteség kibuggyanásának groteszk jelenete. Dobre Kóthay Judit jelmezei - beleértve minden textil- és smink alapú öltöztető eszközt, ami egy figurát vizuálisan megalkot - sokat segítenek az Yvonne-t likvidáló közeg, az udvar megteremtésében, a díszlet viszont kevesebb örömmel szolgál. A szalagfüggönyökkel határolt, arénaszerű tér viszonyokat hivatott jelezni: Fülöp herceg cirkuszi állatként futtatja körbe Yvonne-t, az udvarhölgyek hallgatóznak, gúnyosan vihognak a bárhol szétnyitható falak mögött, a bejárat mintha egy nagy hal szája, vagy rejtélyes légáram volna, hátraszippantja a kilépőket, megtaszítja a belépőket. Koncepciót rombol ebben a térben minden, ami konkrét helyszínt jelöl, ami rögzített jelentésű. A padlóra festett csillagjegyek nem gazdagítják a horoszkóp-olvasás jelenetét, és a későbbiekben is tolakodóan ott ragadnak a színen. Yvonne lakosztályát árnyjátékkal jelenítik meg a nézői balon, felszámolva a szalagfüggönyön kívüli tér korábbi titokzatosságát.

Az idei Kollokvium nem halmozott el jobbnál jobb versenyelőadásokkal. A szemle, nem pedig best of jellegű rendezvények esetében ez mindig benne van a pakliban, ez az ára annak, ha tudni szeretnénk, melyik színház milyen előadása által érzi igazán képviseltetve magát. Tanulságos pillanat, amikor megmutatkozik a színházak igazi arca.

 

 

Fotó: Molnár Cs. Attila 


E sorok szerzője a Kollibacilus című fesztiválújság szerkesztőjeként lehetett jelen idén a Kollokviumon. Ezúton szeretném megköszönni azoknak a marosvásárhelyi és kolozsvári teatrológus-hallgatóknak - Adorján Beátának, Bács Ildikónak, Bonczidai Évának, Iodi Renátának, Kádár-Dombi Katalinnak, Márton Imolának, Schmidt Krisztinának, Vargyas Mártának és Toth Rékának - a munkáját, akik vállalták, hogy a Kollibacilus szerzői legyenek. Az ők és szerkesztőtársaim, Zsigmond Andrea és Ungvári Zrínyi Ildikó nevében is köszönöm a Gyergyói Kisújság munkatársai, Balázs Katalin, Baricz Tamás Imola és Antal Zsolt türelmét és hozzáértését, amely nélkül a Kollibacilus hamar kipusztult volna...

Hozzászólások (0)add
Szóljon hozzá Ön is!
quote
bold
italicize
underline
strike
url
image
quote
quote
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley
Smiley

security image
Írja be a képen látható karaktereket


busy
 
< Előző   Következő >
Ajánlott cikkek
Hozzáad: Digg Hozzáad: Del.icoi.us Hozzáad: Reddit Hozzáad: Yahoo Hozzáad: Blogmarks Hozzáad: Technorati Hozzáad: Spurl Hozzáad: Google Hozzáad: Blinklist Information
Színház
metazin.hu
Dossziék
Női
Friss hozzászólások
Közhelyek köztereken...
[b]"Csakhogy a hAlfirka.hu és a poet.hu irodalmis...
Közhelyek köztereken...
Bocsánat, elnézést, csak regisztrálnom kellett...
Közhelyek köztereken...
Köszönöm e szép, másodjára is megtapasztalt ...
Miért bátorítjuk a m...
Természetesen az nem hihető, hogy minden román ...
Francia regény Kőrös...
rabbit: A balszélen sincs humorérzék... Egyéb...
Miért bátorítjuk a m...
Kedves lám-lám! Áldott ortodox húsvétot kívn..
Miért bátorítjuk a m...
Menjetek dolgozni,és ne politizáljatok és olvas...
Miért bátorítjuk a m...
Nálunk ugye már kultúrtöténeti magasságokba ...
Francia regény Kőrös...
Van valami intriszting abban, ahogy A7 bekopopész...
Szülés. Élmény. Trau...
Az biztos hogy én soha nem fogok szülni! Durva d...
Bejelentkezés





Elfelejtette a jelszavát?
Még nem regisztrálta magát? Regisztráljon most!
Irodalom
Színház
Film
Látvány
Zene
Globmob
Népszerű cikkek
Hamlet.ro
Litera
RSS csatornák

Szavazás honlapunkra
kocka28
Kapcsolatfelvétel | Támogatóink